Abierto el plazo de inscripción individual en Euskaraldia

2020 / 09

La segunda edición de Euskaraldia se celebrará del 20 de noviembre al 4 de diciembre de 2020, dando continuidad al Euskaraldia realizado hace dos años. En esta segunda edición, que tendrá una duración de 15 dias, se pretende dar un paso más y conseguir, además de la participación a nivel individual, que las entidades también participen y tomen medidas para seguir impulsando nuevas prácticas lingüísticas. Las entidades pueden inscribirse hasta el 27 de septiembre y a partir del 24 de septiembre podrá hacerlo cualquier persona a título personal.

Gehiago irakurri

Subvenciones para colocar rótulos en euskera

El Servicio de Euskera del Ayuntamiento de Donostia / San Sebastián ha abierto una nueva línea de subvención para euskaldunizar los establecimientos de Donostia / San Sebastián. De hecho, hasta ahora, el Ayuntamiento ofrecía ayudas por poner en euskera la rotulación exterior de los establecimientos. En 2019, además de esa ayuda, los establecimientos de hostelería pudieron pedir una subvención por poner en euskera la rotulación interior. Este año, se subvencionará por poner en euskera la rotulación exterior e interior de cualquier establecimiento de la ciudad. Para eso, el Servicio de Euskera va a destinar 20.000 euros en 2020 y, hasta que se agote el dinero, se recogerán solicitudes de subvención.

Gehiago irakurri

Cursos para personal de comercio y hostelería

El Servicio de Euskera del Ayuntamiento de Donostia / San Sebastian en colaboración con las asociaciones y federaciones de comercio y hostelería de la ciudad, organiza dos veces al año cursos de euskera dirigidos a profesionales de estos gremios.

Gehiago irakurri

Traductor de menús

Este conversor pretende facilitar la labor de confeccionar menús y cartas en euskera. 

Características de la herramienta

No se trata de un traductor automático. Es una herramienta para convertir, de forma rápida y sencilla, una gran variedad de nombres de menús y alimentos del castellano al euskera. Quien precise una respuesta más personalizada y elaborada debería acudir a un/a traductor/a.

Nuestro objetivo es ir perfeccionando el funcionamiento de esta herramienta de forma continuada.

De cualquier forma, es recomendable que lo propuesto por este conversor sea revisado por alguien con conocimientos de euskera.

Traductor de menús

Gehiago irakurri

Recursos para traducir y corregir

Ofrecemos algunos recursos para resolver las dudas que surgen a la hora de crear documentos en euskera, traducirlos o corregirlos. Se ofrecen consejos, observaciones y modelos de documentos de trabajo en euskera.

Gehiago irakurri